Grupa Lelek, koja je oduševila publiku na Dori modernim etno zvukom, objavila je cijelu verziju pjesme 'The Soul of My Soul' na hrvatskom jeziku nakon pozitivnih reakcija slušatelja...
Lelek predstavio pjesmu s Dore na hrvatskom: Sviđa li vam se?
Grupa Lelek, koju čine Judita Štorga, Klaudija Pulek, Korina Olivia Rogić, Lara Brtan i Marina Ramljak, predstavila se na ovogodišnjoj Dori s pjesmom 'The Soul of My Soul'. Odmah su osvojile hrvatsku publiku i obožavatelje Dore i Eurosonga svojim posebnim nastupom i modernim etno zvukom. Djevojke su sada predstavile i cijelu verziju pjesme na hrvatskom.
POSLUŠAJTE PJESMU:
Hrvatski dio ubacile su u finalni nastup na Dori, a mnogi su taj trenutak opisali kao 'savršen'. Grupa je na Dori završila na četvrtom mjestu s 102 boda, a po publici završili su na drugom mjestu sa 69 bodova.
Podsjetimo, kada su objavile isječak pjesme na hrvatskom, mnogi su komentirali kako je pjesma 'puno jača' na materinskom jeziku.

'Odmah objavite cijelu pjesmu', 'Na hrvatskom je sto put bolja', 'Ma kakav engleski, ovo treba otpjevati na našem', glasili su tada neki od komentara.
- Pratimo komentare i reakcije na našu pjesmu, a upravo taj segment je, za sada, pokazao da određenom broju slušatelja smeta. Kako nam je u interesu pružiti projekt iza kojeg će i naši slušatelji ponosno stajati, angažirali smo se po pitanju prepjeva na hrvatski jezik. Za pomoć pri stvaranju teksta kontaktirali smo jednu od poznatih regionalnih eurovizijskih zvijezda kojoj se ideja svidjela i koja je pokazala interes za suradnju - rekle su nam članice prije same Dore.
Riječi 'Prodali ste naše snove, svatko zna, neka zna' posljednjih dana postale su viralne na društvenim mrežama gdje brojni korisnici objavljuju videozapise sa studentskih prosvjeda u Srbiji uz snimku pjesme ove grupe.